Print
Identification | Identificación | Identificação
Image credits | Créditos de imagen | Crédits photo| Créditos de imagem
(C) Câmara Municipal de Aljezur
Institutional nature | Nombre del museo | Natureza institucional | Type d'institution
Community Museum / Museo Comunitario / Museu Comunitario / Musée de communauté
Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
Museu do Mar e da Terra da Carrapateira
Short description | Descripción breve | Descrição resumida | Description brève
Trata-se de um museu construído de raiz, que dissipa com o seu olhar, a Costa Vicentina, na sua parte mais meridional, rica em vestígios do mesolítico ao período árabe, elegendo a aldeia da Carrapateira como o microcosmo dos habitats ribeirinhos desta região.
A contribuição excecional da população para a constituição de uma coleção de objetos testemunhas dos usos e costumes locais, cria os alicerces do lema do museu “para todos e por todos”.
It is a museum built from scratch, with a magnificent view over the Costa Vicentina, in its southernmost part, rich in traces from the Mesolithic to the Arab period, electing the village of Carrapateira as the microcosm of the habitats bordering this region.
The exceptional contribution of the population to the constitution of a collection of objects that testify to local customs and customs creates the foundation of the motto of the museum "from all and for all".
A contribuição excecional da população para a constituição de uma coleção de objetos testemunhas dos usos e costumes locais, cria os alicerces do lema do museu “para todos e por todos”.
It is a museum built from scratch, with a magnificent view over the Costa Vicentina, in its southernmost part, rich in traces from the Mesolithic to the Arab period, electing the village of Carrapateira as the microcosm of the habitats bordering this region.
The exceptional contribution of the population to the constitution of a collection of objects that testify to local customs and customs creates the foundation of the motto of the museum "from all and for all".
Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
Aldeia da Carrapateira
Main identity icons | Principales iconos de identidad | Iconografia mais relevante | Objets les plus représentatifs
elementos etnográficos relacionados sobretudo com a atividade piscatória
Target Audience | Público-objetivo | Público alvo | Public cible
Comunidade local de turismo
Year of foundation | Año de fundación | Ano de fundação | Année de création
2008
Curator | Conservador | Comissário | Conservateur
Public opening date | Fecha de Apertura | Data de abertura | Date d'ouverture
2008-05-01
Institutional affiliation | Afiliación institucional | Vinculação institucional
Regional Government | Gobierno regional | Governo Regional
Entity Name | Nombre de la entidad | Nome da entidade
Câmara Municipal de Aljezur
Video | Vídeo | Vidéo
Collections 3D
More information | Más información | Mais informação
Origin history | Origen Histórico | Origem história | Origine historique
Instalado em edifício próprio, construído pela Câmara Municipal de Aljezur. Inaugurado em 1 de Maio de 2008. Em 2009 recebeu menção honrosa na categoria Novo Projecto Público, dos Prémios Turismo de Portugal na BTL - Bolsa de Turismo de Lisboa.
Documentation | Documentación | Documentação | Documentation
Access type | Tipo de acceso | Tipo de acesso | Conditions d'accès
Nota: Entrada Gratuita - de 14 Agosto a 2 Setembro 2017 Entrada no Museu do Mar e da Terra da Carrapateira: - Profissionais de museus com credenciais (ICOM, MINOM, APOM) - Isento - Crianças até 12 anos - Isento - Jovens dos 13 aos 17 anos - 1,10 €
Activities and services | Actividades y servicios | Actividades e serviços | Activités et services
O Museu do Mar e da Terra da Carrapateira proporciona aos seus visitantes uma visita guiada orientada por uma das suas animadoras.
Uma viagem inesquecível de regresso às origens, às tradições e às vivências desta população, equacionando os seus problemas e o seu devir, alinhando-se na nova corrente da museologia social e participativa.
A visita ao versar sobre a identidade dos habitantes da aldeia da Carrapateira e sendo este um exemplo tipo das aldeias da Costa Vicentina, trata-se igualmente de interpretar o microcosmos dessa mesma Costa. (Marque a sua visita com antecedência).
O Museu dispõe ainda de ateliers criativos: estampagem de “t-shirt's”; de pintura de pedras; sensibilização ao meio ambiente.
Uma viagem inesquecível de regresso às origens, às tradições e às vivências desta população, equacionando os seus problemas e o seu devir, alinhando-se na nova corrente da museologia social e participativa.
A visita ao versar sobre a identidade dos habitantes da aldeia da Carrapateira e sendo este um exemplo tipo das aldeias da Costa Vicentina, trata-se igualmente de interpretar o microcosmos dessa mesma Costa. (Marque a sua visita com antecedência).
O Museu dispõe ainda de ateliers criativos: estampagem de “t-shirt's”; de pintura de pedras; sensibilização ao meio ambiente.
Main collection | Colección principal | Colecção principal
Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
More Collections | Más colecciones | Mais colecções | Ajouter une collections
Please select
Collection 2 | Colección 2 | Colecção 2
Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
Collection 3 | Colección 3 | Colecção 3
Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
Contact | Contacto | Contacto
Website | Sitio Web | Sitio de Internet | Site web
e-Mail | Correo electrónico | Correio electrónico | Courrier électronique
Phone | Teléfono | Telefone | Téléphone
(+351) 282 970 000
Location | Ubicación | Localização
Street | Calle | Rua | Rue
Rua do Pescador - Carrapateirta 8670-230 Bordeira
Place | Lugar | Lugar | Lieu
Carrapateira
Country | País | País | Pays
Portugal