Print
Identification | Identificación | Identificação
Image credits | Créditos de imagen | Crédits photo| Créditos de imagem
Museu Rural do Marão (c)
Institutional nature | Nombre del museo | Natureza institucional | Type d'institution
Community Museum / Museo Comunitario / Museu Comunitario / Musée de communauté
Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
Museu Rural do Marão/Casa do Oleiro
Short description | Descripción breve | Descrição resumida | Description brève
Este museu apresenta-nos um vasto leque de espólio, rural, artístico e popular; nele podemos apreciar saberes populares como a tecelagem, compreender a casa rural, descobrir usos e costumes das gerações que nos precedem. Desta-se o seu núcleo na Casa do Oleiro onde ainda se produz de modo tradicional a conhecida olaria de barro negro de Gondar, cuja cozedura é efetuada em soenga.
This museum presents us with a wide range of estates, rural, artistic and popular; in it we can appreciate popular knowledge such as weaving, understand the rural house, discover uses and customs of generations that precede us. Its core is located in the House of the Potter where the traditional clay pottery of Gondar is still produced in a traditional way, whose cooking is carried out in soenga.
This museum presents us with a wide range of estates, rural, artistic and popular; in it we can appreciate popular knowledge such as weaving, understand the rural house, discover uses and customs of generations that precede us. Its core is located in the House of the Potter where the traditional clay pottery of Gondar is still produced in a traditional way, whose cooking is carried out in soenga.
Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
Comunidades locais
Main identity icons | Principales iconos de identidad | Iconografia mais relevante | Objets les plus représentatifs
Objetos etnográficos, dos quais se destaca a tradicional olaria do barro negro
Target Audience | Público-objetivo | Público alvo | Public cible
Comunidades locais e tursistas
Year of foundation | Año de fundación | Ano de fundação | Année de création
2009
Curator | Conservador | Comissário | Conservateur
Public opening date | Fecha de Apertura | Data de abertura | Date d'ouverture
2009-02-21
Institutional affiliation | Afiliación institucional | Vinculação institucional
Local Government | Gobierno local | Governo local
Entity Name | Nombre de la entidad | Nome da entidade
Junta de Freguesia de Gondar
Video | Vídeo | Vidéo
Collections 3D
More information | Más información | Mais informação
Origin history | Origen Histórico | Origem história | Origine historique
No dia 21 de Fevereiro de 2009 foi inaugurado o Museu Rural do Marão, contando com a presença do Sr. Presidente da Câmara de Amarante, Dr. Armindo Abreu e do Sr. Presidente da Junta de Freguesia de Gondar, Prof. António Bastos Teixeira.
Documentation | Documentación | Documentação | Documentation
PORTELA, Helena – O barro negro de Gondar. Amarante: Magazine nr. 28, pp. 21 e 22.
Access type | Tipo de acceso | Tipo de acesso | Conditions d'accès
Activities and services | Actividades y servicios | Actividades e serviços | Activités et services
O programa de actividades do Museu passa por: exposições ao público relacionadas com o meio agrícola, como a desfolhada, vindima, fabrico de azeite, cestaria, agricultura, padaria, tecelagem, olaria, com ênfase para a promoção dos produtos locais, não descurando a comercialização.
Main collection | Colección principal | Colecção principal
Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Olaria do Barro Negro
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Museu Rural do Marão worlpress: https://museururaldomarao.files.wordpress.com/2009/03/digitalizar0028.jpg?w=300&h=227
Type | Tipo | Tipo | Type
Cerâmica
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
A olaria do barro negro representa, porém, o que de mais emblemático há no artesanato da freguesia de Gondar. A origem da arte perde-se no tempo, mas sabe-se que trabalhar o barro já foi uma atividade que ocupou muitos braços na freguesia.
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
More Collections | Más colecciones | Mais colecções | Ajouter une collections
Please select
Collection 2 | Colección 2 | Colecção 2
Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
Collection 3 | Colección 3 | Colecção 3
Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
Contact | Contacto | Contacto
Website | Sitio Web | Sitio de Internet | Site web
e-Mail | Correo electrónico | Correio electrónico | Courrier électronique
Phone | Teléfono | Telefone | Téléphone
(+351) 255 44 10 55
Location | Ubicación | Localização
Street | Calle | Rua | Rue
Rua do Rio nº 503 4600-642 Gondar
Place | Lugar | Lugar | Lieu
Gondar
Country | País | País | Pays
Portugal