• Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Lago Ranco
  • Country | País | País | Pays
    Chile
  • Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Obispado de Valdivia
  • Country | País | País | Pays
    Chile

Identification | Identificación | Identificação

Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Créditos de imagen | Crédits photo| Créditos de imagem
MNA/DGPC
Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
Museu de Mértola
Institutional nature | Nombre del museo | Natureza institucional | Type d'institution
Municipal
Short description | Descripción breve | Descrição resumida | Description brève
Foi criado pela Câmara Municipal de Mértola em 2004, é composto por vários núcleos dispersos geograficamente, na sua maioria localizados no Centro Histórico de Mértola. Tem sido a sua função estudar, inventariar, tratar, conservar e divulgar todo o espólio que, ao longo dos últimos 30 anos, foi sendo descoberto nas inúmeras intervenções patrimoniais e arqueológicas. O património é assim um dos vectores fundamentais para o desenvolvimento do concelho de Mértola, pois é aquilo que nos diferencia de todos os outros concelhos do país, é a nossa mais valia. Núcleos: Núcleo da Basílica Paleocristã ; Núcleo da Achada de São Sebastião; Núcleo Romano; Núcleo Islâmico; Núcleo de Arte Sacra; Forja do Ferreiro; Núcleo de Tecelagem; Núcleo do Castelo; Alcaçova; Casa do Mineiro; Casa de Mértola; Alcaria dos Javazes e Mosteiro.
Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
Comunidade rural da região de Mértola
Main identity icons | Principales iconos de identidad | Iconografia mais relevante | Objets les plus représentatifs
Objetos do quotidiano rural e mineiro da vila de Mértola e ainda elementos relacionados com a história antiga da vila, como objetos arqueológicos romanos, islâmicos e de arte sacra
Target Audience | Público-objetivo | Público alvo | Public cible
Público geral
Year of foundation | Año de fundación | Ano de fundação | Année de création
2004
Curator | Conservador | Comissário | Conservateur
Cláudio Torres
Public opening date | Fecha de Apertura | Data de abertura | Date d'ouverture
2017-06-06
Institutional affiliation | Afiliación institucional | Vinculação institucional
Local Government | Gobierno local | Governo local
Entity Name | Nombre de la entidad | Nome da entidade
Câmara Municipal de Mértola
Panorama

More information | Más información | Mais informação

Origin history | Origen Histórico | Origem história | Origine historique
Em finais dos anos setenta do século passado foi iniciado o projeto que hoje é conhecido como Mértola Vila Museu, os seus objetivos eram: o envolvimento da população, numa tentativa de consolidar a sua identidade e contribuir para o desenvolvimento local. A grande opção de fundo do nosso projeto integrado foi também a aposta sobretudo na divulgação local que passa necessariamente pela musealização. Este projeto realizado por Cláudio Torres e Santiago Macias começou com um estudo arqueológico da vila, realizando várias escavações, das quais resultaria grande parte do espólio a estar presente no museu.
.
Documentation | Documentación | Documentação | Documentation
TORRES, Cláudio, Cerâmica Islâmica Portuguesa, 1987.
TORRES, Cláudio e SILVA, Luís Alves da, Mértola – Vila Museu, 1989.
TORRES, Cláudio e SILVA, Luís Alves da, Mértola. A museum town, 1989.
TORRES, Cláudio et alii, Museu de Mértola. Núcleo do Castelo, 1991.
TORRES, Cláudio e MACIAS, Santiago, Museu de Mértola – Basílica Paleocristã, 1993.
BOIÇA, Joaquim e LOPES, Virgílio, Museu de Mértola – A necrópole e a Ermida de S. Sebastião, 1999.
BOIÇA, Joaquim (coord.), Museu de Mértola – Porta da Ribeira-Arte Sacra, 2001. • MACIAS, Santiago e TORRES, Cláudio, Museu de Mértola – Arte islâmica, 2001. • BARROS, M.ª de Fátima R. et alii, Mértola. Mesquita/Igreja Matriz, 2002.
GOMEZ MARTÍNEZ, Susana e DELERY, Claire, Museu de Mértola – Cerâmica de corda seca de Mértola, 2002.
Mértola nas rotas comerciais do Mediterrâneo: de cidade portuária a Vila Museu, Mértola, Câmara Municipal de Mértola, 2008.• Mértola on the mediterranean commercial routes: from port city to museum town, Mértola, Câmara Municipal de Mértola, 2008.• Atlas Mercator. Os caminhos do comércio e as cidades mercantis no Mediterrâneo, Mértola, Câmara Municipal de Mértola, 2008.
Video | Vídeo | Vidéo
Access type | Tipo de acceso | Tipo de acesso | Conditions d'accès
Bilhete núcleo (Arte Islâmica e Torre de Menagem do Castelo) - 2,00€ Isenções: crianças até aos 12 anos (inclusive) e residentes ou naturais no concelho de Mértola Descontos 50% - Indivíduos com mais de 65 anos e estudantes Outras situações consultar R
Activities and services | Actividades y servicios | Actividades e serviços | Activités et services
O Museu de Mértola pelas suas caraterísticas de museu polinucleado, que integra desde estruturas arqueológicas a um acervo que abarca desde o século I até ao século XX d.C., detém um manancial por explorar quase ilimitado em termos socioeducativos. O Museu é um espaço que deve atuar como repositório da identidade da gentes e do território de Mértola pelo que, os serviços educativos terão que desenvolver, em primeiro lugar, acções direcionadas para a população local onde esta se aproprie dos espaços museológicos, os entenda como seus e que a eles traga os seus familiares e amigos.

Apesar do Museu não dispor de um serviço educativo devidamente estruturado e dotado de recursos humanos suficientes, ao longo dos anos tem vindo a desenvolver atividades que visam dotar principalmente as camadas mais jovens de uma sensibilidade e interesse pelo património que é seu. Estas ações passam pela realização de visitas guiadas, atividades relacionadas com as diversas áreas do museu e ações de formação para funcionários e colaboradores de forma a melhorar a qualidade do serviço prestado. Numa unidade museológica deste tipo a colaboração com as diversas instituições do Concelho e até exteriores a ele são essenciais. Assim, aqui fica o convite aos diversos tipos de instituições de ensino, culturais e recreativas para uma colaboração com o Museu de Mértola na realização de ações que visem a consciencialização e sensibilização para a preservação do património do Concelho de Mértola.

Main collection | Colección principal | Colecção principal

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
More Collections | Más colecciones | Mais colecções | Ajouter une collections
Please select

Collection 2 | Colección 2 | Colecção 2

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue

Collection 3 | Colección 3 | Colecção 3

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue

Contact | Contacto | Contacto

Website | Sitio Web | Sitio de Internet | Site web
e-Mail | Correo electrónico | Correio electrónico | Courrier électronique
Phone | Teléfono | Telefone | Téléphone
(00351) 286 610 100

Location | Ubicación | Localização

Street | Calle | Rua | Rue
Praça Luís de Camões 7750 Mértola
Place | Lugar | Lugar | Lieu
Mértola
Country | País | País | Pays
Portugal
Timetable | Horario | Horários | Horaires
3.ª a Domingo: 9:15H - 12:30H e 14:00H -17:15H
Encerrado à 2.ª feira e nos feriados de 1 de Janeiro, 1 de Maio, 25 de Dezembro.
     
PARTNERS