• Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Paiporta
  • Country | País | País | Pays
    España
  • Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Anstruther (town), Fife (county), Scotland/ Anstruther (nombre del pueblo), Fife (nombre del municipio), Escocia
  • Country | País | País | Pays
    Scotland
  • Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Manises
  • Country | País | País | Pays
    España

Identification | Identificación | Identificação

Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Créditos de imagen | Crédits photo| Créditos de imagem
Museu Comarcal de l'Horta Sud
Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
Museu Comarcal de l'Horta Sud
Institutional nature | Nombre del museo | Natureza institucional | Type d'institution
Community Museum / Museo Comunitario / Museu Comunitario / Musée de communauté
Short description | Descripción breve | Descrição resumida | Description brève
El museo expone el patrimonio cultural de la comarca en la que se encuentra ubicado, al sur de Valencia. Como centro de conservación, difusión e investigación, y con funciones de dinamización social y cultural del territorio basadas en el patrimonio rural y paisaje, su finalidad está orientada a fortalecer la identidad de su comunidad.
The museum exhibits the cultural heritage of the region in which it is located, south of Valencia. As a center for conservation, dissemination and research, and with functions of social and cultural dynamisation of the territory based on rural heritage and landscape, its purpose is aimed at strengthening the identity of its community.
Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
Comunidad de la comarca de l'Horta Sud | Community of the l'Horta Sud
Main identity icons | Principales iconos de identidad | Iconografia mais relevante | Objets les plus représentatifs
Target Audience | Público-objetivo | Público alvo | Public cible
Comunidad local y turismo. | Local community and tourism.
Year of foundation | Año de fundación | Ano de fundação | Année de création
1995
Curator | Conservador | Comissário | Conservateur
Public opening date | Fecha de Apertura | Data de abertura | Date d'ouverture
2000-06-28
Institutional affiliation | Afiliación institucional | Vinculação institucional
Local Government | Gobierno local | Governo local
Entity Name | Nombre de la entidad | Nome da entidade
Panorama

More information | Más información | Mais informação

Origin history | Origen Histórico | Origem história | Origine historique
El museo se encuentra instalado en la Casa del Estudiante de Boqueta, antiguo hogar de labradores, construida durante la primera década del siglo XX. Nace como iniciativa de La Fundación para el Desarrollo de l’Horta Sud, cuyo propósito es la difusión de la cultura tradicional de la comarca, que adquirió el inmueble en 1995 y comenzó con la recogida de piezas que fueron aportando los vecinos de la comarca para poder configurar las colecciones.
The museum is in the Casa del Estudiante de Boqueta, former home of farmers, built during the first decade of the twentieth century. The museum was born as an initiative of the Foundation for the Development of l'Horta Sud, whose purpose is the dissemination of the traditional culture of the region, which acquired the property in 1995 and began with the collection of pieces that were contributed by the residents of the region to configure the collections.
Documentation | Documentación | Documentação | Documentation
Video | Vídeo | Vidéo
Access type | Tipo de acceso | Tipo de acesso | Conditions d'accès
Entrada gratuita | Free entry
Activities and services | Actividades y servicios | Actividades e serviços | Activités et services
El museo realiza actividades educativas para niños y adultos, cuya finalidad es la integración con la comunidad.

The museum carries out educational activities for children and adults, whose purpose is integration with the community.

Main collection | Colección principal | Colecção principal

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Mobiliario y herramientas típicas de principios del siglo XX
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
ESTEPA
Type | Tipo | Tipo | Type
Muebles, decoración, herramientas agrícolas, etc.
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
More Collections | Más colecciones | Mais colecções | Ajouter une collections
Please select

Collection 2 | Colección 2 | Colecção 2

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue

Collection 3 | Colección 3 | Colecção 3

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue

Contact | Contacto | Contacto

Website | Sitio Web | Sitio de Internet | Site web
e-Mail | Correo electrónico | Correio electrónico | Courrier électronique
Phone | Teléfono | Telefone | Téléphone
(0034) 961588221

Location | Ubicación | Localização

Street | Calle | Rua | Rue
Carrer de la Mare de Déu de l'Olivar, 30
Place | Lugar | Lugar | Lieu
Torrent, Valencia
Country | País | País | Pays
España
Timetable | Horario | Horários | Horaires
De martes a viernes de 10 a 13 h y de 17 a 20 h. Sabados de 11 a 13:30h y de 17 a 20h. Domingos, lunes y festivos cerrado.
Tuesday to Friday 10 to 13 h and 17 to 20 h. Saturdays 11 to 13:30 h and 17 to 20 h. Sundays, Mondays and holidays, closed.
     
PARTNERS