• Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Caribbean Creative Community
  • Country | País | País | Pays
    West Indies, Guadeloupe
  • Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Pan Caribbean
  • Country | País | País | Pays
    West Indies, Cayman Islands
  • Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
  • Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
  • Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
    Caribbean First People's | Primeros Pueblos del Caribe
  • Country | País | País | Pays
    West Indies, Trinidad and Tobago

Identification | Identificación | Identificação

Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Créditos de imagen | Crédits photo| Créditos de imagem
(c) Rota da Terra Fria
Museum name | Nombre del museo | Nome do museu | Nom du musée
Museu da Terra de Miranda
Institutional nature | Nombre del museo | Natureza institucional | Type d'institution
Municipal
Short description | Descripción breve | Descrição resumida | Description brève
O Museu da Terra de Miranda evoca o tempo longo do planalto mirandês. A visita permite descobrir traços característicos da vida social e cultural de uma região com uma forte identidade.

O Museu expõe coleções de carácter cultural, etnográfico e artístico desta região; recolhe uma amostra da vida dos povos da Terra de Miranda, mas toda a região é um Museu vivo, de características únicas e cultura própria, bem expressas na língua mirandesa (segunda língua oficial da República Portuguesa desde 1998), nas danças e na música, no teatro e na religiosidade popular, na gastronomia, nas formas de economia e na maneira de ser deste povo que vive do campo e da pecuária
Community | Comunidad | Comunidade | Communauté
Comunidade de Miranda do Douro
Main identity icons | Principales iconos de identidad | Iconografia mais relevante | Objets les plus représentatifs
Target Audience | Público-objetivo | Público alvo | Public cible
Comunidade local e turismo
Year of foundation | Año de fundación | Ano de fundação | Année de création
1982
Curator | Conservador | Comissário | Conservateur
Celina Pinto
Public opening date | Fecha de Apertura | Data de abertura | Date d'ouverture
Institutional affiliation | Afiliación institucional | Vinculação institucional
Local Government | Gobierno local | Governo local
Entity Name | Nombre de la entidad | Nome da entidade
Câmara Municipal de Miranda do Douro
Panorama

More information | Más información | Mais informação

Origin history | Origen Histórico | Origem história | Origine historique
O Museu da Terra de Miranda foi fundado em 1982 pelo Padre António Mourinho. Está situado no centro histórico da cidade de Miranda do Douro, na Praça D. João III, na antiga Domus Municipalis, edifício monumental do século XVII que serviu de Câmara e Cadeia Municipal até à década de 1970. No seu interior está exposto um acervo museológico variado que nos transmite o que foi, e ainda hoje é, a vida rústica e a cultura dos povos da Terra de Miranda, desde os tempos pré-históricos aos nossos dias.
Documentation | Documentación | Documentação | Documentation
Video | Vídeo | Vidéo
Access type | Tipo de acceso | Tipo de acesso | Conditions d'accès
Bilhete normal: 2,00 €. Descontos: 50% Pessoas com idade igual ou superior a 65 anos; portadores de deficiência; Bilhete Família -- 1,00 € 60% Portadores de cartão Jovem - 0,80 €. Isentes: crianças com menos de 14 anos
Activities and services | Actividades y servicios | Actividades e serviços | Activités et services
Visitas guiadas, ateliers pedagógicos.

Main collection | Colección principal | Colecção principal

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Etnográfica
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
DGPC
Type | Tipo | Tipo | Type
Etnográfica
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
O acervo etnográfico, está virado para a descrição da vida da população de uma região rural fronteiriça entre o século XIX e o período contemporâneo.
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue
More Collections | Más colecciones | Mais colecções | Ajouter une collections
Please select

Collection 2 | Colección 2 | Colecção 2

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue

Collection 3 | Colección 3 | Colecção 3

Named Collection | Denominación de la colección | Denominação | Dénomination de la collection
Photo | Fotografía | Fotografia | Photographie
Image credits | Creditos de imagen | Créditos de imagem | Crédits photo
Type | Tipo | Tipo | Type
Short description | Resumen | Resumo | Description brève
Catalog | Catálogo | Catálogo | Catalogue

Contact | Contacto | Contacto

Website | Sitio Web | Sitio de Internet | Site web
e-Mail | Correo electrónico | Correio electrónico | Courrier électronique
Phone | Teléfono | Telefone | Téléphone
+ 351 273 431 164

Location | Ubicación | Localização

Street | Calle | Rua | Rue
Praça D. João III - 5210-190 Miranda do Douro
Place | Lugar | Lugar | Lieu
Miranda do Douro
Country | País | País | Pays
Portugal
Timetable | Horario | Horários | Horaires
Terça-feira das 14h00 às 18h00. Quarta-feira a domingo das 09h00 às 13h00 e das 14h00 às 18h00. Encerrado ao público à segunda-feira e nos feriados de 1 de janeiro, domingo de Páscoa, 1 de maio e 25 de dezembro.
     
PARTNERS