IDENTIFICATION | IDENTIFICACIÓN | IDENTIFICAÇÃO

Tangible or Intangible
Tangible | Material
Image | Imagen | Imagem
Image credits | Créditos de imagen | Créditos de imagem
Just for test - From José Relvas facebook profile
Title, name | Titulo, nombre | Título, nome
Adufe
Short description | Descripción corta | Descrição resumida
Instrumento musical de percussão. Bimembranofone quadrangular de produção directa - produz som através da vibração de membrana dupla em tensão sobre uma estrutura inerte e é percutido com a mão.
Este adufe, construído nos anos 90 do século XX na Oficina de José Relvas, em Idanha-a-Nova, é composto por uma armação de madeira à qual se chama “armas” - quatro réguas de madeira que servem de caixilho. As “armas” são forradas com pele de ovelha fixada com pregos de cobre.
O adufe é contornado por uma fita de sarja vermelha. As extremidades têm apliques de fitas de sarja de várias cores (vermelhas, azuis, rosa, brancas, amarelas e pretas) - as chamadas “maravalhas”. No interior tem dois guizos presos com guita de pele.
Community or culture | Comunidad o cultura | Comunidade ou cultura
Adufeiras da região de Idanha-a-Nova
Practitioners, Autor | Practicantes, Autores | Praticantes, Autores
Autor: José Relvas; Proprietária: Maria da Conceição;
Museum | Museo | Museu
MEMORIAMEDIA e-Museu do Património Cultural Imaterial
Place | Local | Local
Idanha-a-Nova
Country | País
Portugal
Language | Idioma
Português

MEDIA

Video | Vídeo
Video credits | Créditos de vídeo | Créditos vídeo
Memoria Imaterial CRL
Audio
Audio Credits | Créditos de Audio
3D object | Objeto 3D
3D Credits | Créditos 3D
Text | Texto
Text credits | Créditos del texto | Créditos do texto
Record date | Fecha de registro | Data do registo
2010-10-12
Image 1 | Imagen 1 | Imagem 1
Image 1 credits | Créditos imagen 1 | Créditos da imagem 1
Image 2 | Imagen 2 | Imagem 2
Image 2 credits | Créditos imagen 2 | Créditos da imagem 2
Image 3 | Imagen 3 | Imagem 3
Image 3 credits | | Créditos da imagem 3Créditos imagen 3
Image 4 | Imagen 4 | Imagem 4
Image 4 credits | Créditos imagen 4 | Créditos da imagem 4

MORE INFORMATION | MÁS INFORMACIÓN | MAIS INFORMAÇÃO

Origin, history | Origen, historia | Origem, história
A função inicial do adufe estaria ligada à animação e acompanhamento musical de rituais mágico-religiosos das culturas pastoris de origem árabe. Actualmente, o uso do adufe continua a ter um carácter festivo sendo também usado em celebrações religiosas ou profanas, como é o caso das alvíssaras da Páscoa, invocações da Senhora do Almortão ou em diversas romarias e festas populares. O adufe acompanha diferentes tipos de cantares - religiosos, profanos e festivos, danças ou canções de trabalho.
O nome deste instrumento tem origem árabe - "adduff" - e, sem que se possa definir uma data ou época precisa para a sua proveniência, as mais antigas referências ao adufe surgem no Antigo Testamento, no Êxodo, versículo 20 e 21, capítulo XV - "Maria a profetisa de Aarão, tomou um adufe, e todas as mulheres as seguiram, com as mesmas atitudes, cânticos e danças". O adufe - tofe hebraico - referido nos versículos do Êxodo era um membranofone de uso exclusivamente feminino característico da Mesopotâmia e do Egipto antigos, teria a sua origem na Arábia pré-islâmica e seria o precursor dos tímpanos gregos e romanos.
O adufe é introduzido na Península Ibérica, durante a dominação árabe, entre os séculos VIII d.C. e IX d.C. associado a festejos e à dança.
O adufe (também designado pandeiro) é mencionado numa Cantiga de Amigo do século XIII, de Martin de Ginzo, jogral da corte de Afonso X, de terras de Orense "A do muy bom parecer mandou lo aduffe tanger"; Frei João Álvares refere-se ao instrumento na comemoração da batalha de Toro, ordenada por carta régia de D. João II, de 1 de Março de 1482; Gil Vicente, no século XVI, fala da generalidade do uso do pandeiro, lamentando já a sua decadência.
Actualmente, em Portugal, continua a ser muito popular, nomeadamente na Beira Baixa e em zonas com tradição na actividade pastoril, como é o caso da faixa do interior que vai do Alto de Trás-os-Montes até ao Baixo Alentejo. Esta ligação à actividade pastoril terá ainda a ver com a utilização das peles de ovelha ou cabra no fabrico do adufe.
O adufe é tradicionalmente tocado por mulheres, acompanhando o canto ou a dança.
A forma como é tocado o adufe varia conforme a região, mas usualmente é segurado pelos polegares de ambas as mãos e pelo indicador da mão direita, os outros dedos ficam livres para percutir.
Em Idanha-a-Nova as mulheres empunham-no bastante alto, em frente à cara, com um canto para cima.
Associated heritage | Patrimonio asociado | Património associado
Fabrico de adufes.
Cross reference | Referencias cruzadas | Referências cruzadas
Present condition | Condición actual | Estado actual
estado de conservação: Bom.
Threats | Amenazas | Ameaças
Safeguard | Salguardia | Salvaguarda
Bibliography | Bibliografía | Bibliografia
BRITO, Joaquim Pais de & all (coords.) (1993) Portugal Com'tacto -Contrastes. Lisboa: MNE.
CAIADO, José Pedro, (1997) Sons d'aquém e d'além. Lisboa: MC/IPM/MNE, 1997.
HENRIQUE, Luís, (1993) Instrumentos Musicais. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
MORAIS, Domingos; CAIADO, José Pedro (1986) Os Instrumentos Musicais e as Viagens dos Portugueses. Lisboa: IICT/ME.
OLIVEIRA, Ernesto Veiga de (2000) Instrumentos Musicais Populares Portugueses. 3ªed. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian/Museu Nacional de Etnologia. Consultado capítulo Panorama Músico-Instrumental Português, Membranofones, Pandeiro
In alfarrabio.di.uminho.pt/cancioneiro/etnografia/IMPPtexto.doc [consultado em 30/09/2010]
Source | Fuente | Fonte

TANGIBLE | MATERIAL

Type of object | Tipo de objeto | Tipo de objecto
Instrumento musical. percursão
Domain | Dominio | Domínio
Art | Arte
Category | Categorías | Categoria
Leisure activities | Actividades lúdicas
Materials & techniques | Materiales y técnicas | Materiais & Tecnicas
Measurements | Medidas
50cm x 50cm x 5cm
Aditional info | Información adicional | Informação adicional

INTANGIBLE | INMATERIAL | IMATERIAL

Domain | Dominio | Dominío
Please select | Seleccionar
Category | Categoria
Periodicity | Periodicidad | Periodicidade
Transmission | Trasmisión | Transmissão
     
PARTNERS